Dive Deep into Creativity: Your Ultimate Tumblr Experience Awaits
Pleated-Jeans assembled a collection of 28 photos of wonderfully funny, strange or otherwise unexpected signs found posted at zoos. These are our favorites. Click here to view them all.
And please, help the fish finally quit smoking:
[via Pleated-Jeans]
Aries: Barney
Taurus: Wow Wow Wubzy
Gemini: Caillou
Cancer: Max & Ruby
Leo: Lazytown
Virgo: Sesame Street
Libra: Dora The Explorer
Scorpio: Powerpuff Girls
Sagittarius: Oswald
Capricorn: The Backyardigans
Aquarius: Tomas the Train
Pisces: Teletubbies
~Baby.Hermit
[ Translation: Please, keep the toilets clean! We have seen horrific things! Thank you!]
Ok, i have so many questions about this sign, which i found in a malls bathroom
First why?
Second who?
Third how many time that they had to put A SIGN
And lastly, how?
My previous post about unusual signs was just scratching the surface, strange English can be found in a variety of places such as on t-shirts, menus or bags. Here are a couple more examples (courtesy of my acquaintance WM).
This sign is very near in their communication but it just feels very... well... generated using Google Translate or Weblio (my bane, some of the translations from this site have confounded me over the years). The most glaring error is the phrase, "what a so tasty". Why the heck is the 'a' in there? And it just doesn't work. It should be "What a tasty treat!" or simply, "How tasty." If I were to make this more natural I would probably say, "Congratulations! You have selected one of our shop's most popular treats. We are dedicated to seeing our customers' happy faces as they say, "How tasty!" We will never give up on our pursuit of making tasty treats. We are only satisfied if our customers are and we extend all of our efforts with the hope of seeing our customers' smiles. We are looking forward to your next visit." With a little more time I would smooth it out even further and leave your foreign guests feeling welcome with your strong and natural English.
With this sign, they really tried and again were not far off the mark. The section about the 'batch setting system' is a little awkward, I would change that sentence to say, "The air conditioning system is controlled centrally, so you are unable to adjust the temperature yourself." And the last part used 'fade away' when it should probably be 'turn off', so it should read- ' the green lamp will turn off when you push the power button and turn off the air conditioner. The monitor will also automatically turn off after a short time. '
Clear communication contributes to your branding and helps your foreign guests feel confident in your company. If you don't have the time and you want a native speakers input at a reasonable cost, we can help!
What do you mean caution tomatoes? What's that even supposed to mean?